Accueil du site Politiques publiques Articles de BIBLIOFRANCE Perspectives pour le livre français à l'étranger
Perspectives pour le livre français à l'étranger
Politiques publiques: culture, livres, internet,..
Jeudi, 19 Mars 2009 12:51

Ajouter à votre site

http://www.lesplusbeauxlivres.fr/images/catalogue2.jpgConfié par Christine Albanel, Ministre de la culture et de la communication, à Marc-André Wagner, secrétaire général du CNL et à Olivier Poivre d’Arvor (directeur de Culturesfrance), le rapport sur la politique de soutien au livre français à l’étranger a été présenté au Conseil du livre, le mardi 10 mars 2009. Si le message est simple ("C’est en renforçant la cohérence de ses opérateurs que la politique de la France en faveur de sa création littéraire et de ses livres à l’étranger pourra trouver toute sa force")  et que les données économiques le sont aussi :  "Représentant près du quart du chiffre d’affaires de l’édition française, l’international constitue un enjeu économique et culturel d’importance. Dans un contexte fortement concurrentiel, il est plus que jamais nécessaire que les objectifs et les moyens mobilisés par la France (10 M€) en faveur du livrefrançais à l’étranger répondent à une véritable stratégie d’ensemble, et non plus à des logiques isolées ou dispersées qui fragilisent son action."

... que propose ce rapport, issu "d’une large concertation avec près de 80 professionnels du livre (auteurs, éditeurs, directeurs export, chargés de droits, organisateurs de manifestations littéraires, institutionnels, journalistes…)" ?

Un parfum de rénovation à travers un diagnostic et 12 propositions :

Une stratégie commune des acteurs publics
- Définir une stratégie commune, validée et évaluée par le Conseil du livre, et déclinée sur l’ensemble des programmes d’intervention et des pays
- A l’étranger, un acteur privilégié au service de cette stratégie : le réseau des attachés pour le livre
- Mettre en place une journée annuelle du livre français à l’étranger
- Créer un portail d’information unique sur le livre français à l’étranger

La diffusion du livre français en VO
- Identifier et soutenir les librairies de qualité, à travers notamment un label
- Dans les pays non francophones, concentrer les moyens sur les librairies de qualité
- Dans les pays de la francophonie du sud, encourager l’adaptation du prix du livre au marché local (coédition, cessions, abaissement des prix) et favoriser la structuration des réseaux de diffusion à travers des actions de professionnalisation
- Parallèlement à la diffusion marchande, soutenir l’effort documentaire des bibliothèques à l’étranger

La traduction et les traducteurs
- Mettre en place un fonds commun de soutien à la traduction
- Soutenir et renouveler le réseau des traducteurs du français vers les langues étrangères

Favoriser le rayonnement des œuvres et des idées françaises à l’étranger
- Une stratégie commune de promotion des auteurs et des œuvres à international
- Coordonner les invitations d’auteurs avec le réseau culturel français

 - Un nouvel opérateur pour le Livre Français à l'étranger :

Cultures France, dont la dernière interview  (Le Monde du 14 février 2009) de son directeur Olivier Poivre d’Arvor laisse dubitatif sur sa vision des bibliothèques... "Il s'agit désormais de travailler hors les murs [...] les bibliothèques, on a aujourd'hui d'autres outils. " (???)

- Des oublis manifestes :

- Rien sur les  les collectivités territoriales et  notamment les Centres régionaux des lettres,  qui font un travail essentiel sur  la présence du Livre français dans les salons du Livre (Bologne, Casablanca, Beyrouth, Asie du sud-est, ....)
Dommage à un moment où les conseils régionaux parlent de bibliodiversité ( voir notamment les  2 e rencontres nationales du livre en région"quelle place pour le livre dans les politiques régionales" .

- vers une redistribution ministérielle ?

L'on assiste à une montée en puissance, à l'internationale,  du Ministre de la culture et de la communication MCC,  face au Ministère des affaires étrangères et Européenne, reste qu'une lecture attentive  de ce rapport  fait surtout ressortir la part belle (action, lisibilité, ...) au MCC (auteur de ce rapport, on n'est jamais mieux servi que par soi-même... )par rapport au MAEE, dont les réelles activités sont peu ou pas assez valorisé dans ce rapport : Réseau des médiathèques des établissements culturels français à l’étranger ; Programmes d’Aide à la Publication (PAP) ; Plan traduire ; Invitations ou missions d’auteurs français ; Missions Stendhal ; fonds d’Alembertet surtout  la politique pluriannuelle de coopération avec les États de la Zone de Solidarité Prioritaire (ZSP), dans le domaine de l’Écrit : développement de la lecture publique, aide à l’édition locale, formation de professionnels de l’écrit : éditeurs, bibliothécaires, libraires, archives.

 

Reste à voir les axes et résultats du nouvel opérateur pour le livre du MAEE (Cultures France) et les réels moyens donnés aux différents acteurs en cette période de crise...
A suivre.

Image  Pour Bibliofrance.org, Hergé PEPE


 
Autour du thème : un article au hasard ?