Bonne année 2018

 

On savait pas trop comment vous le dire... Alors on à choisi un merveilleux croquis d'un illustrateur de talent, Frédéric Malenfer, avec une scène toulousaine de "bibliothèques humaines"  et un Bonne année en  151 langues différentes, de l'Afrikaans au Bambara, du Birman à l'Ouzbek, Du Tatar au Zoulou et bien sur en Français : 

Bonne année !  Gelukkige / nuwejaar / Ilufio ètussé / Gëzuar vitin e ri / Ein gutes neues Jahr / E glëckliches nëies / Happy new year / عام سعيد Aam saiid / Shnorhavor nor tari / Yeni iliniz mubarek / Aw ni san'kura / Gelükkig nyjaar / Urte berri on / Subho nababarsho / Asgwas amegas / Mbembe mbu / З новым годам (Z novym hodam) / Hnit thit ku mingalar pa / Sretna nova godina / Bloavezh mat / честита нова година (chestita nova godina) / Sun lin fi lok /Bon any nou / Xin nian kuai le / Seh heh bok mani bat uh seyo  / Pace e salute / Bon lanné / Bonne année / bon nannen / bon lannen / bònn ané / bon lanné / bonanné / banané / bone-érèz ané / mon swet zot la bonn anen / sretna nova godina / godt nytår / sale naw tabrik / mbu mwa bwam / feliz año nuevo / feliĉan novan jaron / head uut aastat / eƒé bé dzogbenyui nami / gott nýggjár / onnellista uutta vuotta / gelukkig nieuwjaar / bonne année / Proscht nei Johr / Beschte Wìnsch fer's neije Johr / lokkich neijier / bon an / bliadhna mhath ur / ath bhliain faoi mhaise / feliz aninovo / Bónn anaèy / blwyddyn newydd dda / გილოცავთ ახალ წელს (gilocavt akhal tsels) / kali chronia / kali xronia / eutichismenos o kainourgios chronos (nous vous souhaitons une bonne année) / sal mubarak / nootan varshabhinandan / rogüerohory año nuévo-re / hauoli makahiki hou / שנה טובה (shana tova) nav varsh ki subhkamna / nyob zoo xyoo tshiab / boldog új évet / selamat tahun baru / farsælt komandi ár / felice anno nuovo, buon anno / sugeng warsa enggal / akemashite omedetô / asseggas ameggaz / hosa varshada shubhaashayagalu / zhana zhiliniz kutti bolsin / sur sdei chhnam thmei / umwaka mwiza / umwaka mwiza / sala we ya nû pîroz be / bona annada / sabai di pi mai / felix sit annus novus / laimīgu Jauno gadu / feliçe annu nœvu / feliçe anno nêuvo / bonana / mbula ya sika elamu na tonbeli yo / laimingų Naujųjų Metų / e gudd neit Joër / Среќна Нова Година (srekna nova godina) / selamat tahun baru / nava varsha ashamshagal / arahaba tratry ny taona / is-sena t-tajba / kia porotu te ano ou / kia hari te tau hou / navin varshaachya hardik shubbheccha / ose:rase / shine jiliin bayariin mend hurgeye (Шинэ жилийн баярын мэнд хvргэе) / wênd na kô-d yuum-songo / umyaka omucha omuhle / gelukkig nieuwjaar / godt nyttår / bona annada / subha nababarsa / naba barsara hardika abhinandan / naya saal mubarik / yangi yilingiz qutlug' bo'lsin / nawe kaalmo mobarak sha / سال نو مبارک (sâle no mobârak) / szczęśliwego nowego roku / feliz ano novo / bòna annada / bono annado (provençal rhodanien) / ਨਵੇਂ ਸਾਲ ਦੀਆਂ ਵਧਾਈਆਂ (nave saal deeyan vadhaiyaan) / bun di bun onn / baxtalo nevo bersh / un an nou fericit / la mulţi ani / С Новым Годом (S novim godom) / ia manuia le tausaga fou / nzoni fini ngou / bonu annu nou / srećna nova godina / Срећна нова година / mwaha mwema / goredzva rakanaka / nain saal joon wadhayoon / suba aluth avuruddak vewa / šťastný nový rok / srečno novo leto / dobir leto / sanad wanagsan / Wan bun nyun yari / Gott nytt år / Es guets Nöis / Mwaka mzuri / heri ya mwaka mpya / Manigong bagong taon / Ia orana i te matahiti api / Assugas amegaz / Iniya puthandu nalVazhthukkal / Yaña yıl belän / šťastný nový rok / నూతన సంవత్శర శుభాకాంక్షలు (Nuthana samvathsara subhakankshalu) / สวัสดีปีใหม่ (Sawatdii pimaï) / Tashi delek / Tshidimu tshilenga / Itumelele ngwaga o mosha / Posa varshada shubashaya / Veni yiliniz kutlu olsun / Gluk in'n tuk / Vyľ Aren / Щасливого Нового Року / З Новим роком (Z novym rokom) / Chúc Mừng Nǎm Mới / Cung Chúc Tân Niên / Cung Chúc Tân Xuân / Ene boune anéye, ene boune sintéye / Bone annéye / Dewenati / Nyak'omtsha / A gut yohr / Unyaka omusha omuhle

 

AFRIKAANS Gelukkige nuwejaar
AKPOSSO (Togo & Gana) Ilufio ètussé
ALBANAIS Gëzuar vitin e ri
ALLEMAND Ein gutes neues Jahr 
ALSACIEN E glëckliches nëies
ANGLAIS Happy new year
ARABE عام سعيد Aam saiid
ARMÉNIEN Shnorhavor nor tari
AZERI (Azerbaïdjan) Yeni iliniz mubarek
BAMBARA Aw ni san'kura
BAS-SAXON Gelükkig nyjaar
BASQUE Urte berri on
BENGALI Subho nababarsho
BERBÈRE Asgwas amegas
BETI Mbembe mbu
BIÉLORUSSE З новым годам (Z novym hodam)
BIRMAN Hnit thit ku mingalar pa
BOBO (Mali) Bonne année
BOSNIAQUE Sretna nova godina
BRETON Bloavezh mat
BULGARE честита нова година (chestita nova godina)
CANTONAIS Sun lin fi lok
CATALAN Bon any nou
CHINOIS Xin nian kuai le
CORÉEN Seh heh bok mani bat uh seyo (bon courage pour la prononciation !)
CORSE Pace e salute
CRÉOLE ANTILLAIS Bon lanné
CRÉOLE GUADELOUPÉEN Bonne année
CRÉOLE GUYANAIS bon nannen / bon lannen
CRÉOLE HAITIEN bònn ané
CRÉOLE MARTINIQUAIS bon lanné / bonanné
CRÉOLE MAURICIEN banané
CRÉOLE RÉUNIONNAIS bone-érèz ané
CRÉOLE SEYCHELLOIS mon swet zot la bonn anen
CROATE sretna nova godina
DANOIS godt nytår
DARI sale naw tabrik
DOUALA mbu mwa bwam
ESPAGNOL feliz año nuevo
ESPÉRANTO feliĉan novan jaron
ESTONIEN head uut aastat
EWE eƒé bé dzogbenyui nami
FÉROÏEN gott nýggjár
FINNOIS onnellista uutta vuotta
FLAMAND gelukkig nieuwjaar
FRANÇAIS bonne année
FRANCIQUE LORRAIN Proscht nei Johr / Beschte Wìnsch fer's neije Johr
FRISON lokkich neijier
FRIOULAN bon an
GAÉLIQUE D'ÉCOSSE bliadhna mhath ur
GAÉLIQUE D'IRLANDE ath bhliain faoi mhaise
GALICIEN feliz aninovo
GALLO Bónn anaèy
GALLOIS blwyddyn newydd dda
GÉORGIEN გილოცავთ ახალ წელს (gilocavt akhal tsels)
GREC kali chronia / kali xronia
eutichismenos o kainourgios chronos (nous vous souhaitons une bonne année)
GUJARATI sal mubarak / nootan varshabhinandan
GUARANÍ rogüerohory año nuévo-re
HAWAIIEN hauoli makahiki hou
HÉBREU שנה טובה (shana tova)
HINDI nav varsh ki subhkamna
HMONG nyob zoo xyoo tshiab
HONGROIS boldog új évet
INDONÉSIEN selamat tahun baru
ISLANDAIS farsælt komandi ár
ITALIEN felice anno nuovo, buon anno
JAVANAIS sugeng warsa enggal
JAPONAIS akemashite omedetô
KABYLE asseggas ameggaz
KANNADA hosa varshada shubhaashayagalu
KAZAKH zhana zhiliniz kutti bolsin
KHMER sur sdei chhnam thmei
KINYARWANDA umwaka mwiza
KIRUNDI umwaka mwiza
KURDE sala we ya nû pîroz be
LANGUEDOCIEN (OCCITAN) bona annada
LAO sabai di pi mai
LATIN felix sit annus novus
LETTON laimīgu Jauno gadu
LIGURE feliçe annu nœvu / feliçe anno nêuvo
LINGALA bonana / mbula ya sika elamu na tonbeli yo
LITUANIEN laimingų Naujųjų Metų
LUXEMBOURGEOIS e gudd neit Joër
MACÉDONIEN Среќна Нова Година (srekna nova godina)
MALAIS selamat tahun baru
MALAYALAM nava varsha ashamshagal
MALGACHE arahaba tratry ny taona
MALTAIS is-sena t-tajba
MANGARÉVIEN kia porotu te ano ou
MAORI kia hari te tau hou
MARATHI navin varshaachya hardik shubbheccha
MOHAWK ose:rase
MONGOL shine jiliin bayariin mend hurgeye (Шинэ жилийн баярын мэнд хvргэе)
MORÉ wênd na kô-d yuum-songo
NDEBELE umyaka omucha omuhle
NÉERLANDAIS gelukkig nieuwjaar
NORVÉGIEN godt nyttår
OCCITAN bona annada
ORIYA subha nababarsa / naba barsara hardika abhinandan
OURDOU naya saal mubarik
OUZBEK yangi yilingiz qutlug' bo'lsin
PACHTO nawe kaalmo mobarak sha
PERSAN سال نو مبارک (sâle no mobârak)
POLONAIS szczęśliwego nowego roku
PORTUGAIS feliz ano novo
PROVENÇAL bòna annada / bono annado (provençal rhodanien)
PUNJABI ਨਵੇਂ ਸਾਲ ਦੀਆਂ ਵਧਾਈਆਂ (nave saal deeyan vadhaiyaan)
ROMANCHE bun di bun onn
ROMANI baxtalo nevo bersh
ROUMAIN un an nou fericit / la mulţi ani
RUSSE С Новым Годом (S novim godom)
SAMOAN ia manuia le tausaga fou
SANGO nzoni fini ngou
SARDE bonu annu nou
SERBE srećna nova godina / Срећна нова година
SHIMAORÉ mwaha mwema
SHONA goredzva rakanaka
SINDHI nain saal joon wadhayoon
SINHALA suba aluth avuruddak vewa
SLOVAQUE šťastný nový rok
SLOVÈNE srečno novo leto
SOBOTA dobir leto
SOMALI sanad wanagsan
SRANAN Wan bun nyun yari
SUÉDOIS Gott nytt år
SUISSE-ALLEMAND Es guets Nöis
SWAHILI Mwaka mzuri / heri ya mwaka mpya
TAGALOG Manigong bagong taon
TAHITIEN Ia orana i te matahiti api
TAMAZIGHT Assugas amegaz
TAMOUL Iniya puthandu nalVazhthukkal
TATAR Yaña yıl belän
TCHÈQUE šťastný nový rok
TELUGU నూతన సంవత్శర శుభాకాంక్షలు (Nuthana samvathsara subhakankshalu)
THAI สวัสดีปีใหม่ (Sawatdii pimaï)
TIBÉTAIN Tashi delek
TSHILUBA Tshidimu tshilenga
TSWANA Itumelele ngwaga o mosha
TULU Posa varshada shubashaya
TURC Veni yiliniz kutlu olsun
TWENTS Gluk in'n tuk
UDMURT Vyľ Aren
UKRAINIEN Щасливого Нового Року / З Новим роком (Z novym rokom)
VIETNAMIEN Chúc Mừng Nǎm Mới / Cung Chúc Tân Niên / Cung Chúc Tân Xuân
WALLON Ene boune anéye, ene boune sintéye
WALLON (orthographe à betchfessîs) Bone annéye
WOLOF Dewenati
XHOSA Nyak'omtsha
YIDDISH A gut yohr
ZOULOU Unyaka omusha omuhle

 

   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
 
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   

Botte de foin

Qui est en ligne ?

Nous avons 137 invités et aucun membre en ligne

Professionnels du livre, ce site est pour vous !

L’objet premier de ce site est les bibliothèques, ainsi que tous les acteurs de la chaîne du Livre. Mais conscient de l’impossibilité, et de l’inefficacité, d’une réflexion en vase clos (sites de bibliothécaires pour des bibliothécaires), nous abordons des thématiques transversales : La culture en règle générale, l’édition, l’Internet, les TIC, les sciences exactes, les sciences humaines,etc..  Notre questionnement est trans-professionnel, multimédia, curieux des autres et ouvert sur notre monde en mutation. Le métier de bibliothécaire est transversal dans ses retombées culturelles, éducationnelles, formatrices et citoyennes. Nos débats et préoccupations doivent être de même. Bonne visite !

Vous êtes perdu ? Ne cherchez plus !
Consultez notre
Retrouvez toutes les dates de votre
Le dossier du mois de Biblioannuaire:
Bibliofrance disponible sur ordinateur, tablette et smartphone!
Bibliofrance disponible sur ordinateur, tablette et smartphone!
Découvrez de nouveaux fournisseurs
Suivez BiblioFrance sur :
Consulter les appels d'offres sur
l'Espace Marchés de Biblioannuaire
Première visite ? Des questions ? Nous y répondons !

Nos tweets depuis 2009

Brèves de bib

Gallica, 20 ans déjà !

BIBLIOTOURISME

Chargement des images ....

A (re) découvrir ce mois ci


Ziklibrenbib, qu'est-ce que c'est ?
Depuis quelques années déjà, les discothécaires des bibliothèques de France font vivre un site appelé Ziklibrenbib. Leur but : vous conseiller et promouvoir des artistes et albums méconnus du grand public, ayant déposé leur oeuvre sous diverses licences libres. L'avantage : vous pouvez télécharger gratuitement et légalement leur musique et la partager librement. Ziklibrenbib propose aussi des compilations trimestrielles (à retrouver ici), mais le collectif invite aussi chaque année les internautes à voter pour leur titre favori, parmi une sélection concoctée à cette occasion par une vingtaine de discothécaires.

Enregistrer

Suivez notre curation

  • La presse en parle
  • Contactez nous
  • image

Ils recrutent

loire-authion-commune-nouvelle-300x276.jpg roissy.png Logo-CD10.jpg massy.jpg essonne.jpg toulouse.png villefranche.jpg bm2.jpg bibliotheque.jpg arcueil.jpg logo_groupe_puce_et_plume.png CC_Pays_de_Bitche.jpg logo_ville_celle_saint_cloud.png THONON-logo.jpeg logo.png cd34_vertical_cmjn.jpg dorat.JPG viroflay.jpg chevilly-larue.jpg roissy.jpg archimed.JPG blagnac.jpg CCSB-logo-QUADRI-S.jpg p-logo_ville_decize-nb.jpg TdM-2017_NOIR-WEB.jpg Capture.JPG if-maroc.jpg image001.png LOGO-SAINT-QUENTIN-YVELINES.JPG mox.JPG AUP.jpg maedi.png cergy1.png gap.jpg c3rb.JPG ville-de-Bourges.png Haute-Vienne_87_logo_2014.png vincennes2.jpg Ecla-L1.jpg acces.JPG soa.png thonon.jpg bobigny.jpg valdefrance.JPG logo-34.png saint-thomas.jpg logopalmiers.png maromme.png CCLN.jpg Seine-et-Marne_77_logo_2012.png granville.png logo-ville-de-paris3.png bm.jpg sevres.png home_logo.png singuliers.JPG nogent-52.png vincennes.jpg bocage.jpg agglopvm_2016.jpg assemble-nationale.jpg bobigny2.jpg beziers-mediterranee.jpg blason_mairie_mitry.gif c3rb.png 45284.jpg cclvn_bd.jpg teyran.png

A lire dans notre Bibnum

Capture d’écran 2014-05-27 à 13.42.33.png Capture d’écran 2014-06-06 à 10.34.21.png Capture d’écran 2014-05-27 à 13.05.03.png Capture d’écran 2014-06-06 à 10.51.02.png Capture d’écran 2014-05-27 à 13.58.56.png Capture d’écran 2014-05-27 à 13.17.24.png Capture d’écran 2014-05-27 à 13.38.53.png Capture d’écran 2014-06-06 à 07.54.30.png Capture d’écran 2014-05-27 à 12.56.13.png Capture d’écran 2014-05-21 à 14.00.11.png Capture d’écran 2014-05-21 à 14.05.22.png Capture d’écran 2014-05-21 à 13.51.35.png Capture d’écran 2014-05-21 à 13.57.21.png Capture d’écran 2014-05-21 à 13.57.34.png Capture d’écran 2014-05-27 à 13.31.33.png Capture d’écran 2014-05-27 à 14.01.35.png

Suivez nous sur :

FacebookTwitterDeliciousGoogle BookmarksRSS Feed

Nos derniers tweets

Au hasard du site

Chiffres clés de la culture 2015
Chiffres clés de la culture 2015

Décliner la culture en chiffres permet de prendre la mesure de la richesse de l’offre artistique  [ ... ]

En savoir +
A découvrir : la Bibliothèque numérique patrimonia...
A découvrir : la Bibliothèque numérique patrimoniale de l'ENSAM !

Entre patrimoine historique et innovation industrielle, Arts et Métiers propose de retrouver  [ ... ]

En savoir +
Collecte "Bibliothèques et Agenda 2030"
Collecte

Lors d'un sommet mondial le 25 septembre 2015, les dirigeants du monde ont adopté un Le progr [ ... ]

En savoir +
Biblio-Aidants : les bibliothèques au secours des ...
Biblio-Aidants : les bibliothèques au secours des proches aidants

Le service d'information Biblio-Aidants, destiné aux proches aidants et coordonné par  [ ... ]

En savoir +
D'autres articles